DISTANSIAS es una serie de libros de descarga gratuita que conectan el trabajo de extraordinarios artistas, diseñadores, pensadores y activistas Latinoamericanos durante la pandemia del coronavirus. Diversas miradas, unidas tanto por la duda como por la esperanza.
Descárgalos y regístrate a nuestro boletín para recibir los próximos títulos directo a tu bandeja de entrada.
DISTANSIAS is a series of free digital books connecting the work of extraordinary latin american artists, designers, thinkers and activists. An array of visions, getting together on doubt as well as on hope.
Download all and register to our newsletter to get upcoming books on the series straight to your inbox.
Escucha el playlist de Spotify de DISTANSIAS. Cada semana nuevos tracks seleccionados por los artistas del proyecto:
DESCARGA / DOWNLOAD (PDF, 1.4 MB)
DISTANSIAS #15
EDUARDO ALCÍVAR
MILÁN, ITALIA
A manera de throwback pandémico, DistANSIAS presenta una serie de fotografías, contemplativas y poéticas, sacadas desde la ventana de un departamento en Milán, Italia, durante la primer ola de coronavirus que arrasó con la zona norte del país entre marzo y mayo de 2020.
Eduardo Alcívar, fotógrafo aficionado y lector voraz, acompaña sus imágenes con fragmentos de Nueva Refutación Del Tiempo, ensayo de Jorge Luis Borges que plantea que el tiempo, tal como lo conocemos, no existe. Realidad y sueños se entrezalan, entonces, en esta publicación que nos recuerda un evento como ninguno, donde escarbamos entre memorias que desaparecen y aparecen de frente, reales, tangibles y dolorosas.
As a "pandemic throwback", DistANSIAS presents a series of contemplative and poetic photographs taken from the window of an apartment in Milan, Italy, during the first wave of coronavirus that swept through the north of the country between March and May 2020.
Eduardo Alcívar, amateur photographer and voracious reader, accompanies his images with fragments of A New Refutation Of Time, an essay by Jorge Luis Borges that states that time does not exist. Reality and dreams intertwine, then, in this publication that reminds us of an event like no other, where we dig through memories that disappear and appear head-on, real, tangible and painful.
DESCARGA / DOWNLOAD (PDF, 2.1 MB)
DISTANSIAS #14
FACUNDO DÍAZ
MENDOZA, ARGENTINA
Facundo Díaz pertenece a nueva una camada de artistas contemporáneos argentinos: contemplativos y nómades, construyendo un cuerpo de obra en conexión directa con las complejidades sociales y políticas de su país y la región. Papeles, pasteles y poesía conectan en un libro que se fue armando entre carreteras y montañas. Facundo mantiene su estudio en Mendoza, a 1.200 Km de Buenos Aires, y posiblemente ese distanciamiento con la capital es lo que vuelve su trabajo, y a este enigmático grupo de dibujos, en algo imprevisible, atemporal y único.
Facundo Díaz belongs to a new breed of contemporary Argentine artists: contemplatives and nomads, building a body of work in direct connection with the social and political complexities of their country and the region. Papers, pastels and poetry connect in a book that was put together inbetween roads and mountains. Facundo maintains his studio in Mendoza, 1,200 km from Buenos Aires, and possibly that distancing from the capital is what turns his work, and this enigmatic group of drawings, into something unpredictable, timeless and unique.
Check on Youtube our conversation with Facundo Díaz: https://www.youtube.com/watch?v=_ilZfLmJx1s
DESCARGA / DOWNLOAD (PDF, 2.1 MB)
DISTANSIAS #13
PATRICIA DOMÍNGUEZ & ANTONIA TAULIS
SANTIAGO, CHILE
En un libro escrito y diseñado a cuatro manos, y con un efectivo uso de las limitantes del humilde PDF, Domínguez y Taulis proponen una fascinante vuelta por un universo tan de ellas como de toda la humanidad. Invitación, interacción y, más que todo, integración. Una amalgama de intereses en tonos fluo que circulan a toda velocidad entre las coyunturas de la política, luchas de género, el medio ambiente y la necesidad colectiva de resetearnos y resurgir. Un manifiesto llegado del futuro con una invitación: a enterrar el presente caótico que enfrentamos y luego bailar sobre sus restos.
In a book written and designed “with four hands”, and effectively using the limitations of the humble PDF, Domínguez and Taulis propose a fascinating journey through a universe as much their own as that of all humanity. Invitation, interaction and, most of all, integration. An amalgam of interests in a fluorescent palette travelling at full speed between the conjunctures of politics, gender struggles, the environment and the collective need to reset and resurface. A manifesto from the future with an invitation: to bury the chaotic present we face and then dance on its grave.
Check on Youtube our conversation with Patricia Domínguez and Antonia Taulis:
https://www.youtube.com/watch?v=ySOU_My9RLU
DESCARGA / DOWNLOAD (PDF, 3.2 MB)
DISTANSIAS #12
CHRISTIAN SALABLANCA
SANTA MARTA, COLOMBIA
La atracción que ejercen las herramientas y dibujos creados por Christian Salablanca tiene su raíz en la primitiva necesidad humana de expresarnos. Desde la Ciudad Perdida de Sierra Nevada (Santa Marta, Colombia) el artista construye diálogos simbólicos entre civilizaciones tan distantes como conectadas y plantea un fascinante mapa compuesto por imágenes abstractas. Un atisbo ficticio, pero no por eso menos real, al pensamiento, creencias y visualidad de comunidades milenarias.
The attraction of the tools and drawings created by Christian Salablanca is rooted in the primitive human need to express ourselves. From the Lost City of Sierra Nevada (Santa Marta, Colombia) the artist builds symbolic dialogues between civilizations as distant as they are connected, proposing a fascinating map composed of abstract images. A fictitious glimpse, but no less real, to the thinking, beliefs and visuality of millenary communities.
DESCARGA / DOWNLOAD (PDF, 15 MB)
DISTANSIAS #11
CAROLA JOSEFA
SANTIAGO, CHILE
DISTANSIAS aterriza en Chile de la mano de Carola Josefa (Los Ángeles, 1987). Una narrativa pandémica, un cómic introspectivo, una apología del territorio por donde su vida transita. Esta historia se arma desde dibujos de lineas simples y una paleta que recorre sinuosa las cromáticas tan grises como luminosas de una ciudad viviendo para adentro, en las faldas de una cordillera de cuento.
DISTANSIAS lands in Chile from the hand of Carola Josefa (Los Ángeles, 1987). A pandemic narrative, an introspective comic book, an apology of the territory where her life transits. This story builds from line drawings and a color palette that travels sinuously the gray and colorful chromatics of a city living from the inside, on the outskirts of a fairytale mountain.
DESCARGA / DOWNLOAD (PDF, 13.5 MB)
DISTANSIAS #10
NICOLÁS CONSUEGRA
BOGOTÁ, COLOMBIA
El complejo montaje editorial del colombiano Nicolás Consuegra retoma su obra llamada Miradas sin Nombre para construir una narrativa de corte fantástico: desde las páginas del (¿ficticio?) semanario El Perseverante se suceden sugerentes fotografías, rocambolescos avisos clasificados y una emocionante historia de detectives y muerte, escrita a ritmo galopante por Enrique Ramírez, que rinde tributo al Antonioni más noir como a los rompecabezas literarios de Cortázar y Auster.
Esta es, efectivamente, una publicación dentro de otra, un trepidante inception que se descubre poco a poco, de preferencia escondido tras un par de oscuras gafas Architetture della Visione.
Nota de la editorial: recomendamos descargar esta edición en un ipad o computador para disfrutarlo y leerlo al mayor tamaño posible.
The complex editorial montage by the Colombian artist Nicolás Consuegra brings back his work Miradas sin Nombre to build a fantasy-styled narrative: from the pages of the (fictitious?) newspaper El Perseverante, we come across suggestive photographs, bizarre classified ads and an exciting narrative of detectives and death written in a fast-paced fashion by Enrique Ramirez that pays tribute to Antonioni as well as to the mind-bending literature of Cortázar and Auster.
This is, effectively, a publication inside another, a frenetic inception to be discovered little by little, preferably hidden behind a pair of dark Architetture della Visione glasses.
Editor´s note: We recommend to download this publication in an ipad or computer to read and enjoy in the biggest possible size.
DESCARGA / DOWNLOAD (PDF, 7.6 MB)
DISTANSIAS #9
KEVIN QUILES BONILLA
NUEVA YORK / PUERTO RICO
Carryover es un proyecto donde Kevin Quiles Bonilla (b.1992) habla desde el desastre. No solamente haciendo referencia a la fuerza destructiva del huracán María de 2017, sino también a las políticas de dominación y abandono de su natal Puerto Rico, representadas aquí mediante el blue tarp: plásticos azules distribuidos a los residentes de la isla como una precaria, y supuestamente temporal, solución a la falta de techo.
En medio de un evento tan sorprendente como el que estamos viviendo, la obra de Kevin adquiere una fuerza inusual: ancladas a su cuerpo e identidad queer, referencias a la experiencia diaspórica, los movimientos migratorios y las prácticas colonialistas y de poder conectan para hilvanar un discurso sólido y frágil, tan contradictorio y único como los tiempos que corren.
Carryover it´s a project in which Kevin Quiles Bonilla (b. 1992) speaks from a disaster perspective. Not only referencing the destructive power of Hurricane María, but the domination and abandonment politics of his home country Puerto Rico, here represented through the blue tarp: pieces of plastic distributed to the island residents as a precarious, and supposedly temporal, solution for their homelessness.
In the midst of an event as surprising as the one we are experiencing, Kevin's work acquires an unusual force: anchored to his body and queer identity, references to the diasporic experience, migratory movements, and colonialist and power practices connect to weave a solid and fragile speech, as contradictory and unique as the times that run today.
DESCARGA / DOWNLOAD (PDF, 7 MB)
DISTANSIAS #8
SOFÍA ACOSTA
OAXACA, MÉXICO
Nueva ciudad, nueva pandemia. Sofía Acosta se mueve a Oaxaca, México con su familia para quedarse encerrada en una casa deshabitada. Durante 3 meses, la artista recrea a través de este diario visual, una arqueología de objetos mundanos, como tratando de reconocer los fantasmas que habitan ese espacio y los suyos propios.
Entre citas literarias, lineas de reggaetón y textos de su pequeño hijo, Sofía documenta emotivamente noventa días atravesados por fragmentos de luz y oscuridad.
New city, new pandemic. Sofía Acosta moves to Oaxaca, Mexico with her family only to be quarantined in an unhabited house. During three long months, the artist recreates through this visual diary an archeology of mundane objects, as trying to recognize the ghosts inhabiting the space, as well as her own. Inbetween literary quotes, reggaeton lyrics and her own kid´s words, Sofía documents emotionally ninety days crossed by fragments of light and darkness.
DESCARGA / DOWNLOAD (PDF, 10 MB)
DISTANSIAS #7
ANA BIDART
CIUDAD DE MÉXICO
Una mañana de pandemia en Narvarte, mítica colonia de la CDMX, Ana Bidart inicia un juego cómplice entre luz, papel y tinta. Su mano ejecuta el ejercicio de escritura / lectura bajo una regla: la hoja se completa según los caprichos del sol.
Este “performance de escritorio” es poesía visual mínima, potente documento / monumento que deviene en un libro que se escribe solo y se lee a si mismo. Ana fue seleccionada por la plataforma Artishock para formar parte de DistANSIAS. Brillante.
A pandemic morning in Narvarte, mythical neighborhood in Mexico City, Ana Bidart begins a complicity game along with light, paper and ink. Her hand executes a writing / reading exercise based on one rule: the piece develops under the whims of the sun.
This “desk performance” is minimalist visual poetry, a powerful document / monument ending in a book that is completed and read by itself. Ana was selected by the digital platform Artishock to be part of DistANSIAS. Brilliant.
DESCARGA / DOWNLOAD (PDF, 2.1 MB)
DISTANSIAS #6
EL EMPLEADO DEL MES
MONTEVIDEO, URUGUAY
Serie de 24 stories/performances (uno por cada hora del día) publicados originalmente en el Instagram de El Empleado Del Mes, que retratan con ácida maestría la relación a pérdida que mantenemos con las cadenas multinacionales, sus oscuras técnicas de manipulación laboral y la deriva existencial en la que viven quienes, como dice el artista, se encuentran #Fritando 24/7. Esta publicación es una cajita feliz digital: de apariencia light y divertida, pero con fuerte contenido por dentro. ¡Descárgala, estamos abiertos!
A series of 24 stories/performances (one for every hour of the day) originally published on El Empleado Del Mes Instagram account, presenting an acid and masterful portrait of the toxic relationship we have with multinational chains, their dismal labor practices and the existential drift in which, as the artist says, #fryers engage 24/7. A publication that doubles as a digital Happy Meal: light and funny on the outside, but filled with a heavy load. Download it, we´re open!
DESCARGA / DOWNLOAD (PDF, 2.7 MB)
DISTANSIAS #5
TRABAJAJAJAR
BOGOTÁ, COLOMBIA
Emoción: esta es la primera -de muchas- colaboraciones con nuestros amigos de la plataforma de arte Artishock. Con trazos de humor, ironía y una finísima capacidad de observación, la dupla de bogotanos Trabajajajar tejen un proyecto de moda utilitaria en tiempos de distanciamiento social. Su intervención romántica y ridícula en espacios públicos infestado de temor, convierte a un sencillo sweater azul en un statement revolucionario talla XL.
We´re excited to announce our first -of many- collaborations with the art platform Artishock. With traces of humor, irony and finely tuned observational skills, the Bogota-based duo Trabajajajar weaves a project of utilitarian fashion in times of social distancing. Their romantic and absurd intervention in public spaces filled with fear, transform a simple blue sweater into an XL-sized revolutionary statement.
DESCARGA / DOWNLOAD (PDF, 2.2 MB)
DISTANSIAS #4
LUIS CHENCHE
PARIS, FRANCIA
Flores, piedras y unas tiras de bambú. Mínimos elementos que transforman un mínimo jardín en poesía visual de cuarentena. Anclado en París, Luis se entrega a observar, leer, escuchar y finalmente, construir un discurso sobre la convivencia entre la naturaleza y el progreso. Una propuesta que crece, orgánicamente, en medio del caos de estos tiempos. Como dijo Café Tacuba: ven y dime como es que floreces.
Flowers, stones and some bamboo sticks. Minimal elements transforming a minimal garden into quarantine visual poetry. Anchored in Paris, Luis is dedicated to observe, read, listen and, finally, to build a discourse about the coexistence of nature and progress. A proposal that grows, organically, inbetween the chaos of these times. As the Mexican band Café Tacuba said: come and tell me how is that you bloom.
DESCARGA / DOWNLOAD (PDF, 1.4 MB)
DISTANSIAS #3
ALESSANDRO BO
CUENCA, ECUADOR
Nació y ha vivido la mayor parte de su vida en Ciudad de México, pero hoy Alessandro cuenta sus historias a 2.500 metros, desde Cuenca, en la sierra Ecuatoriana. Este emotivo proyecto, publicado parcialmente en el New York Times en abril, nos invita, mediante una serie de retratos hechos desde la pantalla de su propio computador, a descubrir la intimidad de personajes desconocidos pero con quienes conectamos desde el aislamiento y esa inherente necesidad de sentirnos acompañados.
Although he´s a born and bred Mexican, Alessandro shares his stories today at 2.500 meters, from Cuenca, in the Ecuadorian highlands.
This emotional project, partially published by The New York Times in April, invites us, through a series of portraits shot from his own laptop, to discover the intimacy of unknown characters with whom we connect in isolation and that basic human necessity of togetherness.
DESCARGA / DOWNLOAD (PDF, 1.5 MB)
DISTANSIAS #2
RICARDO BOHÓRQUEZ
GUAYAQUIL, ECUADOR
Lo más cercano a un "artista de culto" en Guayaquil, Ecuador, Ricardo Bohórquez ha fotografiado por más de 25 años las particularidades de su país. Estas imágenes, hechas durante un Abril repleto de humedad y pandemia, muestran a amigos, parejas, dependientes de farmacias y solitarios caminantes mientras intentan llevar algo de normalidad a una de las ciudades más impactadas por coronavirus en el mundo.
The closest to a "cult artist" in Guayaquil, Ecuador, Ricardo Bohóquez has photographed for more than 25 years the peculiar ins and outs of his native country.
These images, taken amid the humid and pandemic-ridden month of April 2020, depict friends, lovers, store attendants, and lonely passerbys as they try to bring a sense of normalcy to one of the worst hit cities in the world.
DESCARGA / DOWNLOAD (PDF, 1.3 MB)
DISTANSIAS #1
MELISSA MEJÍA / ERIKA COELLO
GUAYAQUIL, ECUADOR
Diseñadoras, artistas y activistas. Melissa y Erika forman parte de una nueva camada de creadoras comprometidas con la realidad de Ecuador y la búsqueda de un cambio: la gráfica fuera de los circuitos de comercio y dentro de las luchas sociales y de género.
Este libro es un grito a dos voces: una serie de ilustraciones sobre el aislamiento y la soledad, junto a vibrantes diatribas en formato poster que enfrentan a la clase política Ecuatoriana.
Designers, artists and activists. Melissa & Erika are part of a new generation of creators, tackling with Ecuador´s social realities and the quest for a change: visuals engaged less with consumerism and more with social and gender struggles.
This book is a two-voice shout: a series of illustrations about isolation and loneliness, along with colorful poster-like diatribes against Ecuadorian political class.
Built with Berta.me